Foto: City of Greensboro
Leah Carlson- Una oferta laboral y algunos incidentes de seguridad impulsaron a Isabel Gil y su familia a dejar Guatemala, el país donde nació y creció, para echar raíces desde 2007 en Greensboro donde actualmente ocupa el puesto de Especialista en Relaciones Comunitarias de la ciudad.
Gil se encarga de resolver los problemas relacionados con los servicios municipales de los habitantes y empresas de toda la comunidad. El sitio en línea de Greensboro la retrata como una apasionada en tender puentes con las poblaciones inmigrantes.
Su perfil de la plataforma LinkedIn la describe como una profesional bilingüe inglés-español, con más de diez años de experiencia en el servicio público, responsable de planificar y facilitar la participación comunitaria. “He desempeñado funciones de liderazgo en el Grupo de Recursos de Empleados Latino de la Ciudad de Greensboro y en la Coalición de la Comunidad Latina del Condado de Guilford como miembro de la Junta Directiva”, detalla.
Gil, que ha hecho historia al ser la primera persona hispana que trabaja en la Oficina del Gerente de la ciudad, presentó en 2015 la idea de crear un grupo de “afinidad latina” para conectar a los compañeros de trabajo y también con la comunidad hispana. La idea se concretó en 2020 con el grupo “Conexión” que realiza una importante labor comunitaria.
Greensboro Latino conversó con ella sobre estos temas, sus intereses, su carrera y los aspectos que considera importantes para abordar los asuntos comunitarios de la ciudad. “Me apasiona ser un instrumento de empoderamiento para los habitantes facilitando oportunidades que proporcionen conocimientos y también siendo un enlace para resolver algo que les esté afectando negativamente”, afirmó Gil en la entrevista.
¿Puede hablarnos de usted, de su vida, de su carrera, de las cosas que le importan?
Nací y crecí en Ciudad de Guatemala. Tuve la suerte de tener unos padres que querían una buena educación para sus hijos y, gracias a sus sacrificios, pudimos asistir a una escuela privada patrocinada por el Gobierno austriaco. Aprendimos otros idiomas desde una edad temprana, lo que se tradujo en buenas oportunidades laborales. Ser bilingüe me abrió las puertas para ser contratada por la ciudad de Greensboro.
En 2012 empecé a buscar trabajo. Rechacé una oferta de trabajo a tiempo completo para aceptar un empleo a tiempo parcial en el Ayuntamiento, como apoyo administrativo para la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. Buscaban un candidato bilingüe. Pensé que de alguna manera podría ayudar a la comunidad hispana, así que tomé la decisión de hacer un trabajo útil y que tuviera un propósito. Con el tiempo, mi función cambió y, poco después, trabajé con la comunidad inmigrante apoyando al Comité Asesor Internacional (IAC, por sus siglas en inglés) en sus primeras elecciones.
A través de mi función y también mi trabajo voluntario con la Coalición Latina del Condado de Guilford, he tenido la oportunidad de conectar con muchas personas latinas en el condado que de diferentes maneras o a través de nuestros diferentes campos de trabajo están tratando de hacer una diferencia en la comunidad. ¡Greensboro y el Condado de Guilford en general tienen residentes apasionados, talentosos e invaluables!
Mis hijas son mi mayor tesoro. Mi objetivo y mis esfuerzos son que tengan mejores oportunidades que yo. Mis padres gozan de buena salud, lo cual es una bendición. Lamentablemente, la distancia me impide abrazarlos tanto como quisiera. Gracias a la tecnología podemos conectarnos a menudo.
También valoro mucho las amistades que me ha dado la vida, especialmente las de Greensboro, porque se han convertido en una familia.
¿Cuáles son sus responsabilidades y tareas trabajando para la ciudad?
Actualmente trabajo como supervisora especialista en relaciones con la comunidad. Mi servicio es para todos los residentes de la ciudad, no sólo para los inmigrantes. Resolvemos problemas de residentes o empresas relacionados con los servicios de la ciudad, les ponemos en contacto con alguien que puede proporcionarles una solución o les proporcionamos información sobre recursos adicionales disponibles en otras agencias u organizaciones. Hemos forjado una relación muy valiosa y cooperativa con los administradores de asociaciones de propietarios o líderes vecinales que se preocupan por el bienestar y las mejoras de sus comunidades.
También soy responsable del principal programa educativo “City Academy”. Este desarrolla líderes que desean servir en una junta o comisión de la Ciudad de Greensboro o para residentes que tienen alguna influencia en sus comunidades y desean aprender más sobre las operaciones de la Ciudad de Greensboro y los diferentes departamentos de la ciudad. Organizo reuniones municipales para algunos miembros del Ayuntamiento de Greensboro y actos comunitarios a petición de los interesados.
¿Cuáles son los retos que ha enfrentado?
Personalmente, a veces no me siento del todo parte de este país. Tus raíces son profundas y siempre hay una añoranza por la tierra que te vio nacer. Cuando estoy en Guatemala tampoco me siento parte de ella, yo lo llamo ‘ni de aquí ni de allá’. Un día se lo comenté a mi hija y me dijo: “mamá, disfruta de lo mejor de los dos mundos”, así que eso es lo que he decidido hacer.
En el ámbito profesional, como mujer latina es un reto que te inviten a la mesa donde se toman las decisiones. A veces tengo que forjarme esas oportunidades porque sé que tengo valiosas contribuciones que hacer.
¿Cree que su experiencia como inmigrante aporta una perspectiva diferente al trabajo que realiza?
Definitivamente aporto una perspectiva diferente porque comprendo lo que nuestros residentes inmigrantes necesitan saber sobre nuestros servicios y el cumplimiento de las ordenanzas. Cada vez que tengo la oportunidad de subrayar algo que es necesario para llegar a estos grupos y resolver los problemas, me esfuerzo por comunicarlo.
Mis conocimientos bilingües han contribuido a nuestras comunicaciones con los residentes hispanohablantes. He ayudado como intérprete en múltiples ocasiones. Además, traduzco documentos o confirmo que las traducciones son correctas en el contexto de nuestro sector, es decir, los servicios y programas del gobierno local.
Internamente, he podido llevar a cabo actividades de sensibilización y educación para nuestros colegas a través del grupo de recursos para empleados hispanos/latinos/latinox. Las actividades organizadas durante el Mes de la Herencia Hispana nos permiten compartir las culturas y tradiciones de nuestros países de origen. Este tipo de actividades promueven la importancia de la diversidad y la inclusión.
También soy parte de GARE (Government Alliance for Race and Equity) que ofrece formación a todos los empleados para sensibilizarlos sobre los distintos retos que identificamos en materia de equidad. He contribuido con contenidos desde el punto de vista del inmigrante para el material presentado a diferentes departamentos.
Como inmigrante, también tengo una ética de trabajo basada en la responsabilidad, la colaboración en equipo y el fomento de las relaciones personales. Creo que esto proporciona una buena dinámica en nuestro entorno de trabajo.
¿Cuáles considera que son sus principales logros trabajando para la ciudad?
Cuando empecé en mi puesto actual en 2015, mi antiguo supervisor me informó que estaba haciendo historia al ser la primera persona hispana que trabajaba en la Oficina del Gerente de la ciudad. Si bien considero que este es un logro importante, pienso que las diversas formas en que puedo impactar positivamente en la vida de alguien son el mayor logro posible.
Me siento orgullosa de haber presentado la idea de un grupo de afinidad latina en 2015. No fue hasta 2020 cuando se establecieron los Grupos de Recursos para Empleados “ERGs”. El nombre para el grupo hispano/latino/Latino “Conexión” pretende implicar un vínculo con nuestros compañeros de trabajo, pero también queremos que sea una enlace con nuestra comunidad hispana.
Nos lanzamos como grupo en febrero de 2020, justo cuando comenzó la pandemia de COVID-19. Sentimos una profunda necesidad de ayudar a la población latina que estaba siendo muy afectada. Como grupo, organizamos actividades de divulgación para distribuir mascarillas a través de autoservicio. En una tarde, distribuimos casi 800 el día antes de que comenzara el mandato de su uso del Gobernador Cooper.
Nunca sabremos cuántas vidas se salvaron y agradecemos la colaboración de los miembros de la Day Star Church in Spanish (ahora Definition) en el apoyo a esta actividad. También quiero mencionar el papel esencial que desempeñaron los medios de comunicación en la difusión del mensaje.
El grupo Conexión incluye a empleados latinos de distintos departamentos municipales, lo que permitió colaborar con la Policía y con el Programa de Acceso al Lenguaje de Derechos Humanos para imprimir y distribuir carteles. El mensaje sobre el uso de mascarillas fue exhibido por cerca de 30 a 40 propietarios hispanos de negocios.
En 2018, trabajé en el Centro de Ayuda a los residentes afectados por el tornado. Interactué con varias personas hispanas que estaban en estado de shock y necesitaban ayuda para recibir recursos para reconstruir sus hogares o recuperarse de los daños. Pude ver el alivio en sus ojos cuando alguien pudo hablarles en español. Fue muy gratificante proporcionar ayuda en ese momento crucial de necesidad.
¿Qué se está haciendo para mejorar la participación de la comunidad?
Es alentador ver que varios departamentos municipales se esfuerzan por utilizar distintos idiomas para explicar las iniciativas y programas que ofrecen. Esto fomenta la participación y el compromiso de la comunidad, dando a los residentes una razón para participar en estas actividades.
Concretamente con la población inmigrante, el Ayuntamiento de Greensboro creó el Comité Asesor Internacional. El grupo está formado por líderes inmigrantes. Los resultados han sido fructíferos al establecer una conexión directa con el Ayuntamiento. El coordinador de apoyo internacional del Departamento de Derechos Humanos gestiona el comité.
¿Cómo contribuye su experiencia laboral a sus esfuerzos por mejorar la ciudad?
El tiempo que llevo desempeñando esta función me ha dado los conocimientos necesarios para prestar un servicio excelente a los residentes. A menudo se sorprenden, pero al mismo tiempo se sienten aliviados al saber que estamos realmente interesados en ayudarles.
La visión del Gerente de la Ciudad es que Greensboro sea la mejor ciudad de tamaño medio de Estados Unidos. Mi deseo es formar parte de esta visión presentando iniciativas proactivas. Continuaré transformando la ciudad, ayudando a nuestros residentes a satisfacer su deseo de realización.
Desafortunadamente, el programa City Academy no se ofrece actualmente en español, pero estamos en proceso de desarrollar otras alternativas de educación y divulgación para proporcionar estos conocimientos a grupos con inglés limitado.
¿Cómo es su acercamiento hacia las poblaciones inmigrantes?
En cada interacción con inmigrantes intento encontrar la manera de decir que soy un aliado y que haré todo lo posible por ayudarles. Entiendo que haya dudas, miedo y confusión cuando se trata de algo relacionado con el gobierno. Aseguro a los inmigrantes que la ciudad de Greensboro no tiene intención de afectarles negativamente en modo alguno. Todos estamos aquí en busca de mejores oportunidades y seguridad para nuestras familias. Estamos en el mismo barco.
Mi misión en mi servicio a todos es ser una lámpara, una escalera y, quizás ya lo he sido, un bote salvavidas.
¿Cuáles cree que son los principales problemas a los que se enfrenta la comunidad inmigrante?
Hay unos cuantos problemas. En general, en el país una gran parte de los inmigrantes vive con miedo debido a la narrativa negativa del entorno en el que vivimos. Las leyes necesitan cambiar en el ámbito del gobierno federal. Los Dreamers necesitan que se apruebe una ley en el Congreso que ofrezca una solución definitiva a su estatus migratorio.
En el ámbito estatal, debe haber más flexibilidad al otorgar licencias de conducir, más acceso a los servicios de salud, incluida la salud mental, que está afectando mucho a los jóvenes. También debería ampliarse el acceso al idioma para los exámenes y permisos para los trabajos que lo requieran. Mi representante en el Congreso de Carolina del Norte me informó de que pretende ayudar a los inmigrantes haciendo estos exámenes en español. Creo que un punto muy importante es la ley con respecto al costo de la matrícula fuera del estado para los estudiantes beneficiarios de DACA.
En el ámbito local, la ciudad de Greensboro todavía tiene trabajo por hacer. Necesitamos aumentar la participación de las comunidades inmigrantes en nuestros programas y servicios, pero hemos hecho grandes progresos en los últimos años.
Personalmente en un futuro cercano me gustaría ver más hispanos/latinos/latinas involucrados cívicamente, específicamente votando en las elecciones, pero principalmente espero que haya participación en cargos oficiales donde puedan tomar decisiones para hacer cambios positivos en nuestras comunidades.
¿Qué hace la ciudad para resolver estos problemas?
La ciudad ha aumentado enormemente las comunicaciones en varios idiomas. Algunos ejemplos concretos: el Departamento de Recursos Hídricos informando la actualización de los contadores; el Departamento de Bomberos de Greensboro con un folleto informativo sobre los siguientes pasos luego de un incendio; Parques y Recreación de Greensboro en sus programas de actividades, incluidos los programas para personas con discapacidad; el Departamento de Planificación cuando alguien puede verse afectado por un cambio de zonificación; el Departamento de Desarrollo de Vivienda y Vecindarios con el programa de cumplimiento de códigos dejando folletos con información en español; el Departamento de Presupuesto con la votación del presupuesto participativo y, por supuesto, el Departamento de Derechos Humanos con el programa de Acceso al Lenguaje que, según tengo entendido, sus lectores conocerán en una próxima edición. El Departamento de Comunicaciones y Marketing se ha asociado con la revista Greensboro Latino, así como con dos periódicos en español para llegar mensualmente a los residentes hispanohablantes. Por cierto, me complace decir que hice la conexión con su revista y el Director de Comunicaciones de la Ciudad.
¿Alguna experiencia que le gustaría compartir con nuestros lectores?
Me gustaría compartir dos experiencias en las que he prestado ayuda a familias hispanas. La primera, es una familia que compró una casa que necesitaba muchas reparaciones. No podían mudarse como querían, debido a las normas de seguridad. Durante un año, pude ayudarles a navegar por el proceso con las inspecciones de permisos. Cuando la familia pudo mudarse el día antes de Nochebuena, derramé lágrimas de alegría.
Otra familia sufrió daños en su pozo, lo que les dejó sin acceso al agua dentro de su casa. Tuvieron que comprar agua para cubrir sus necesidades, lo que no era conveniente. Esta casa no estaba dentro de los límites de la ciudad de Greensboro. Les ayudé con la solicitud de anexión. Después de que el Ayuntamiento aprobó la solicitud, ayudé a la familia con el proceso para construir el acceso a la tubería que les conectara al servicio de agua de la ciudad.
Comparto esto para animar a los lectores y a la población hispanohablante de Greensboro en general a que me envíen un correo electrónico a isabel.gil@greensboro-nc.gov o me llamen al 336-373-4830. Con gusto les ayudaré con cualquier servicio, acceso a recursos o preguntas relacionadas con la Ciudad de Greensboro.